08.18.2024 | Artist talk – Hyperion
Abstract for the artist talk – Kejoo Park on August 18.2024 space 776
Hyperion
<Original>
Von Kinderharmonie sind einst Völker ausgegangen, die Harmonie der Geister wird der Anfang einer neuen Weltgeschichte sein.
Von Pflanzenglück begannen die Menschen wuchsen auf und wuchsen, bis sie reiften;
Von nun an Gärten sie unaufhörlich fort, von innen und außen, bis jetzt das Menschengeschlecht, unendlich aufgelöst wie ein Chaos daliegt, das alle, die noch fühlen und sehen, Schwindel ergreift;
Aber die Schönheit flüchtet aus dem Leben der Menschen sich herauf in den Geist; Ideal wird, was Natur war, und wenn von untern gleich der Baum verdorrt ist und verwittert, ein frischer Gipfel ist noch hervorgegangen aus ihm und grünt im Sonnenglanze, wie einst in den Tagen der Jugend; Ideal ist, was Natur war.
<Translation>
From the happiness of plants humans began and grew up, grew until they ripened; from then on they fermented forth unceasingly, both inwardly and outwardly, till now the human race, in infinite dissolution, lies there like a chaos, and all those who still feel and see are gripped by dizziness; but beauty takes flight from the life of humans, up into the spirit; what was nature becomes the ideal, and though the tree may be withered and weathered from below, a fresh crown has still sprung from it and greens in the sun’s glory, as the stem once did in the days of youth; what was nature is the ideal.
Hyperion to Bellarmin XXVI - Hyperion
(V1. Book 2) by Fridrich Hölderlin